Ny

Pro -demokratimöten på Himmelska fridens torg - Historia

Pro -demokratimöten på Himmelska fridens torg - Historia



We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Pro-demokrati möts

Himmelska fridens torg

Demonstranter försöker stoppa stridsvagnarna

I april inledde studenter i Peking en rad demonstrationer som krävde demokratisering av Kina. Dessa demonstrationer kulminerade i ockupationen av Himmelska fridens torg, det centrala torget i Peking. När studentmötet fortsatte uppstod en maktkamp inom den kinesiska regeringen. Hard-liners vann och ordern gick ut på torget. Detta skedde med betydande förlust av liv. Massarrest av demonstranterna följde. Dessa evenemang sändes live på tv över hela världen. Kina tog en vändning från demokratin den 3 juni 1989, en riktning som Kina har följt till denna dag.


Kinas nedbrott i Tiananmen -årsdagen når långt bortom brandväggen

Taktik som används av Peking för att undertrycka omnämnanden av protdemokratiska protester sprider sig alltmer och påverkar användare runt om i världen.

Anthony Kwan/Getty Images

24-timmarsvakten började strax efter klockan 8.00 USA: s östliga tid den 3 juni-mer eller mindre enligt tidtabellen och utan några större störningar.

Evenemanget, som arrangerades på Zoom och sänds live på andra plattformar som YouTube, sammanställdes av kinesiska aktivister för att fira Himmelska fridens torg, massan av Peking, blodiga sammanbrott av en studentledd pro-demokratirörelse som ägde rum den 4 juni 1989.

Det faktum att det kunde äga rum var inte säkert: arrangörerna var oroliga för att de skulle se en upprepning av förra året, när Zoom, det kaliforniska videokonferensföretaget, stängde ner tre Tiananmen-relaterade evenemang inklusive deras efter en begäran från den kinesiska regeringen . Företaget stängde till och med tillfälligt av koordinatorernas konton, trots att de alla låg utanför Kina och fyra av dem var i USA.

Zooms handlingar ledde till en utredning och stämning som inlämnades av justitiedepartementet i december. ”Vi strävar efter att begränsa åtgärder som vidtas till endast de som är nödvändiga för att följa lokala lagar. Vårt svar borde inte ha påverkat användare utanför Kinas fastland, ”skrev Zoom i ett uttalande som publicerades på sin webbplats, där det erkände att det” blev kort ”.

Det var ett av de mest extrema exemplen på hur långt västerländska teknikföretag kommer att gå för att följa Kinas strikta kontroll av onlineinnehåll.

En svit av förtryck

Denna typ av självcensur är standard för kinesiska teknikföretag, som-till skillnad från amerikanska företag som skyddas av regler som avsnitt 230-hålls ansvariga för användarinnehåll enligt kinesisk lag.

Varje år, några dagar före känsliga datum som årsdagen för 1989 års tillslag, blir det kinesiska internet - som redan är strikt övervakat - ännu mer stängt än normalt. Vissa ord är censurerade på olika plattformar. Vanliga emojis, som ljuset, börjar försvinna från emoji -tangentbord. Användarnamn på olika plattformar kan inte ändras. Och tal som kan ha varit gränsacceptabelt under andra tider på året kan resultera i ett besök från statens säkerhet.

År 2020 stängde Zoom av tre händelser relaterade till Himmelska frid efter en begäran från den kinesiska regeringen-trots att alla befann sig utanför Kina. I december väckte justitiedepartementet talan mot företaget.

Detta åtföljs av tillslag i den verkliga världen, med ökad säkerhet på Himmelska fridens torg i Peking och andra platser som regeringen anser vara känsliga, medan högkritiska kritiker av regimen skickas på tvångssemestrar, häktas eller fängslas direkt.

I år sträcker sig sådant undertryckande ännu mer. Efter antagandet av en ny nationell säkerhetslag i Hong Kong som kraftigt begränsar tal - trots månader av protester - har minneshändelser där och i angränsande Macau officiellt förbjudits. (Förra året åtalades 24 personer för att ignorera ett liknande förbud, inklusive en av rörelsens mest framstående ledare, demokratiaktivisten Joshua Wong, som fortfarande sitter i fängelse och nyligen dömdes till ytterligare 10 månader.

Covid spelar också sin roll: ett stort offentligt evenemang som planeras i Taiwan har också ställts in, till exempel på grund av en strikt lockdown efter en ny våg av covid-19-infektioner.


Peking 1989

För trettio år sedan i Peking riskerade idealistiska studenter allt, inklusive deras liv, för att göra en passionerad ställning för mänsklig frihet inför en anständig stat. När de ropade & ldquoLong Live the People, & rdquo -vågor av dem sträckte ut sina armar och stack ut två fingrar för att signalera & ldquovictory. & Rdquo De var orädda.

Jag var då chefsfotograf för Reuters News Pictures i Kina och bodde i Peking. Mina favoritbilder av protesterna från 1989 återspeglar deltagarnas idealism inför överväldigande odds och är nu element i dessa verk av Shepard Fairey.

Sjungande patriotiska sånger, studenter låste armar och laddade in i en rad polisfalanger som blockerade deras entré till Himmelska fridens torg (bilden längst ner, mitten). När de väl intog torget gick parader av vanliga medborgare ut på gatorna för att vifta med segertecken (översta bilden) medan kommunistpartiets chefer möttes bakom de muromgärdade portarna till deras Zhongnanhai -högkvarter för att planera ett svar (längst ner till höger).

Efter att People & rsquos Liberation Army skickades in för att undertrycka det som nu kallas & ldquopro-demokratirörelsen & rdquo den 4 juni 1989 skedde en liberalisering av ekonomiska regler och politik. Kina upplevde då en anmärkningsvärd ekonomisk förändring. Tanken: om människor kunde bli rika, skulle de inte bry sig så mycket om sina friheter. Jag tror att det är en felräkning. I Hongkong idag har idéer som kämpades för 1989 åter dykt upp i en & ldquoRevolution of Our Time & rdquo trots kampanjen för att radera sådana & ldquocounter-revolutionära & rdquo-tankar från historien.

Mina bilder som används i dessa tryck är från energiska och optimistiska ögonblick av pro-demokratirörelsen. Segern låg i luften. Framsteg verkade oundvikligt för dem med utsträckta armar och leenden som strålade från deras ansikten. Shepard & rsquos arbete speglar deras förhoppningar och ambitioner. Samma som förstärkte dessa demonstranter 1989 är nu bränsle för de passionerade idealisterna på gatorna idag.


Innehåll

Första samtalet Redigera

Den anonyma uppmaningen till en 'Jasmine -revolution' i Kinas storstäder gjordes online, först på Boxun.com -webbplatsen, som drivs av utomeuropeiska dissidenter och sedan på Twitter. [7] [8] Den första uppmaningen till protest började den 19 februari 2011 då 12 till 13 städer föreslogs. [9] Boxun.com-överklagandet krävde att protester skulle äga rum varje helg, [1] och hävdade att "ihållande åtgärder kommer att visa den kinesiska regeringen att dess folk förväntar sig ansvarsskyldighet och öppenhet som inte finns enligt det nuvarande enpartisystemet. " [2]

Stad Provins Plats [10]
Peking McDonald's på Wangfujing
Changchun Jilin Culture Square, West Minzhu Street, ytterdörren till Corogo stormarknad
Changsha Hunan Wuyi -torget, Xinda -byggnadens ytterdörr
Chengdu Sichuan Tianfu -torget, under ordförande Mao -statyn
Guangzhou Guangdong People's Park Starbucks
Hangzhou Zhejiang Wulin square, ytterdörren till Hangzhou varuhus
Harbin Heilongjiang Ytterdörr till Harbin bio
Nanjing Jiangsu Trumtornet, Xiushui Street, varuhusets ytterdörr
Shanghai Folkets torg, ytterdörren till Peace Cinema
Shenyang Liaoning Nanjing-Bei (North Nanjing) Street, ytterdörren till KFC
Tianjin Under Tianjin Drum Tower
Wuhan Hubei Liberation road, World Trade Square, McDonalds ytterdörr
Xi'an Shaanxi Beida Street (北 大街), ytterdörren till Carrefour

Proteststrategi och taktik Redigera

Ett antal slagord föreslogs för protesterna: [10]

Översättning på engelska Kinesiska
Vi vill ha mat, vi vill ha arbete, vi vill ha bostäder! 我们 要 食物 、 我们 要 工作 、 我们 要 住房!
Vi vill ha rättvisa, vi vill ha rättvisa! 我们 要 公平 、 我们 要 正义!
Inled förändring av politiska reformer, avsluta ett partidiktatur! (eller "Avsluta enpartsregeln" [11]) 启动 政治 改革 、 结束 一 党 專政 專政! [10] (eller 停止 一 党 專政)
Häv restriktioner, frigör pressen! 开放 报 禁 、 新闻自由!
Länge leve friheten, länge leve demokratin! 自由 万岁 、 民主 万岁!

Den 2 mars förklarade arrangörerna en strategi i tre steg. Den första etappen skulle ta "några veckor, ett par månader, ett år eller ännu längre" den andra etappen skulle innehålla "att hålla en jasminblomma och [använda] mobiltelefoner eller musikspelare för att spela [folkvisan] Så vacker jasmin". Arrangörerna förklarade den tredje etappen som" när gatupromenaden är oåterkallelig "skulle det innebära att människor kritiserar regeringen öppet och utan rädsla. [6]

Media rapporterade en bekräftelse från protestorganisatörerna den 2 mars och sa: "Nu visar Kinas regering tydligt sin skräck och rädsla för folket, som om de står inför en dödlig fiende. En blygsam mängd människor, bara genom att gå, har visat folkets makt, och regeringens svar har avslöjat dess svagheter för världen. " [6] [12] För den 6 mars uppmanades demonstranterna att "antingen samlas nära snabbmatrestauranger, ta en promenad eller äta på restaurangerna. [Och beställa] ställa måltid No3 på McDonald's och KFC". [11]

20 februari Redigera

Associated Press rapporterade att endast "en handfull människor" var kända för att aktivt ha deltagit i att organisera sammankomsterna i 13 städer. [2] Globe and Mail rapporterade att överklagandet den 20 februari besvarades av 200 personer vid mötet i Peking. Det var en liknande protest i Shanghai med cirka 100 deltagare. [13]

En äldre kvinnlig demonstrant i Shanghai uppgav: "Vårt land har inget ordentligt rättssystem, det är en enpartis diktatur, ett tyranni, som undertrycker medborgarna. Det finns också markavhyftning. Många människor slås ihjäl i många landavvisningsfall. " [14]

USA: s ambassadör i Kina, Jon Huntsman, Jr., sågs vid protestmötepunkten. Huntsman utbytte några ord med människor på kinesiska och sedan lämnade hans följe platsen omedelbart. USA: s ambassadens talesman Richard Buangan sa att Huntsman och familjen var på väg till ett museum och "de lämnade direkt" när de insåg vad som pågick. The Atlantic Wire rapporterar: "det har inte hindrat nationalistiska kinesiska bloggare från att använda Huntsmans utseende för att trumma upp konspirationer av ett amerikanskt komplott för att destabilisera Kina". [15] [16] [17] [18]

27 februari Redigera

Efter polisens svar på protesterna den 20 februari uppmanade arrangörerna deltagarna att inte skrika slagord längre, utan helt enkelt att strosa tyst på respektive protestplatser. Uppmaningen att använda "promenader" -teknik för sammankomsterna den 27 februari gjordes på Boxun.com -webbplatsen den 22 februari. [2] Före den planerade 27 februari -sammankomsten framför en McDonald's -restaurang i Peking installerade myndigheterna korrugerade metallstaket utanför restaurangen och utanför Nobelpristagarens och dissident Liu Xiaobos hem. [3] Hundratals uniformerade och oklädda säkerhetspersonal och volontärer med röda armband placerades förebyggande på Wangfujing. Deras närvaro störde normal shopping och lockade åskådare. [4] Polisen började rensa mötesområdet en halvtimme efter den angivna sammankomsttiden. [19]

Den 27 februari svarade aktivister i 2 städer - Peking och Shanghai - av de 23 ursprungligen föreslagna. Sju personer greps enligt uppgift i Shanghai och polisen höll journalister, deltagare och barnvagnar i rörelse. Eftersom arrangörerna föreslog att demonstranterna bara skulle gå förbi tysta för att protestera, var det omöjligt att avgöra vem som protesterade och vilka som var vanliga barnvagnar på gatorna. [20] Wall Street Journal uppgav, "medan flera kineser sågs ha bråk med polisen, fanns det inga tecken på faktiska protester." [4] [21]

Beijing Edit

Flera utländska journalister misshandlades fysiskt av polisen, med många andra fysiskt knuffade av polisen, deras kameror konfiskerades och bilderna raderades. [22] Wall Street Journal redogjorde för ett ögonvittne om en incident i Peking där Bloomberg -reporter Stephen Engle ”greps av flera säkerhetsofficer, skjuts till marken, släpades med hans ben, slogs i huvudet och slogs med ett kvasthandtag av en man klädd som gata sopmaskin. " [4] The Foreign Correspondents 'Club of China fördömde attacken mot Engle och krävde att journalisters fysiska säkerhet skulle garanteras av myndigheterna. [4]

BBC: s reporter Damian Grammaticas anklagade statens säkerhet för att ha grovt upp sin besättning. Han sa att de försökte ta tag i utrustning från kameramannen och tog honom 50 meter bort till en polisbil. Grammaticas påstod att poliserna satte sig på honom, drog honom i håret och behandlade honom i allmänhet grovt. Han påstod också att poliserna sedan kastade besättningen i en skåpbil och hotade dem under deras transport till ett regeringskontor. [5]

CNN -reporter Eunice Yoon rapporterade att en polis i Wangfujing slog ur en kamera ur hennes kollega Jo Ling Kents hand och sex poliser fysiskt tvingade in dem i en bank, där de satt kvar i en halvtimme. [22] Yoon noterade efter händelsen att "det hade inte funnits några protester för oss att täcka", och att händelsen "visar [red] hur otroligt livrädd och paranoid de kinesiska myndigheterna är". [23] CBS News -producenten Connie Young fördes också kraftfullt bort av civilklädda poliser och häktades efter att hon filmade VOA -byråchefen, Stephanie Ho, som brottades till marken av oklädda poliser. Ho filmade när hon snabbt blev attackerad och frihetsberövad av uniformerade och vanligt klädda poliser.

ATV -journalister och en TVB -kameraman häktades också kortvarigt. ATV Nyheter rapporterade att deras bilder på rallyplatsen raderades av tjänstemän. [24] Kinesiska säkerhetsstyrkor besökte också några västerländska journalister i deras lägenheter med nattliga besök som bad om att bete sig "samarbetsvilligt". Annars, varnade de, skulle myndigheterna vägra att förlänga sina arbetstillstånd i slutet av året. [25]

Shanghai Edit

I Shanghai den 27 februari hindrade demonstranterna polisen från att gripa en äldre man, när de "reagerade omedelbart och ilsket, avgav ett slemhårigt vrål och flög framåt nästan som en", enligt South China Morning Post. Bland demonstranterna fanns äldre och ungdomar som dokumenterade protesten med kameror och telefoner. Några av kärndeltagarna tycktes "avsiktligt hindra polisens ansträngningar för att hålla mängden flödande". Andra demonstranter talade med utländska journalister och skämtade med varandra om polisens svårigheter att stoppa "demonstrationer som faktiskt inte hände". [6]

Hong Kong Edit

27 personer deltog i en "Jasmine Revolution" -demonstration i Hongkong den 27 februari, inklusive aktivister från Young Civics, de höll plakat där det stod "Länge leve människors makt, länge leve demokratin." Ytterligare 40 deltog i en annan protest utanför kontoren för Central Government Liaison Office i Sheung Wan, för andra gången på en vecka. Deltagarna inkluderade Legco -medlemmen Leung Kwok Hung aka Long Hair och aktivister från Socialdemokraternas förbund. [26]

6 mars Redigera

Peking var under hård säkerhet på grund av en session på National People's Congress, och cirka 180 000 poliser och 560 000 säkerhetsvolontärer var redan på patrull. [27] Det fanns en kraftig polisnärvaro på söndagen i delar av Peking, Shanghai, [28] [29] [30] Guangzhou och Shenzhen som protester hade kallats till. [31] I Peking såg journalister inga uppenbara tecken på demonstranter. [28] Stora kontingenter av oklädda säkerhetspersonal rapporterades i och runt Wangfujing, Xidan och Zhongguancun. [31] I Shanghai rapporterade de flesta nyhetsställen att det inte fanns uppenbara demonstranter. [28] [29] [30] Deutsche Presse-Agentur (DPA) rapporterade emellertid omkring hundra demonstranter [32] "omgiven av hundratals uniformerade och vanligt klädda poliser." [33]

Det fanns ännu fler rapporter om utländska journalister som satt kvar i Shanghai, [31] [34] som ledde till skarpa invändningar från utrikesministerierna i Tyskland [32] och Australien. [35]

Medlemmar i förbundet för socialdemokrater försökte placera en gren av jasmin framför centralkontoret i Hong Kong. [36]

13 mars Redigera

Enligt Deutsche Presse-Agentur fanns det flera hundra poliser i distrikten Wangfujing och Xidan i Peking, inklusive uniformerad polis med hundar, paramilitär polis, civilklädda poliser, specialstyrkor och säkerhetsvakter. [37] Mer än 40 poliser var närvarande på Peace Cinema i Shanghai. [37] Enligt Agence France-Presse, "fanns det ingen massiv polisnärvaro [vid Wangfujing] som sett tidigare söndagar." [27]

20 mars Redigera

I Peking var hundratals poliser närvarande vid några av de åtta föreslagna "promenaderna" protestplatserna i kommersiella områden och några polisbilar var närvarande vid inresor till några av de 20 universitetsplatser som föreslogs för protester. [38]

Arresterar Redigera

Cirka 35 ledande kinesiska aktivister har gripits eller kvarhållits av myndigheter [27], inklusive en ledande människorättsaktivist i Sichuan, Chen Wei, [3] Proteststudentledare på Himmelska fridens torg, Ding Mao, [3] välkända bloggare Ran Yunfei och Teng Biao av Open Constitutional Initiative. [2] [39] [40] Chengdubaserad aktivist och juridisk rådgivare Li Shuangde, som dömdes till fyra månaders fängelse i anklagelser om kreditkortsbedrägeri, anses vara den första som har dömts för "jasmin" -anklagelser. [41] [42] Sedan protestmeddelandet den 19 februari har mer än hundra personer kallats eller förhörts av polis, [43] och upp till 200 personer är föremål för förstärkt tillsyn eller husarrest. [44]

Den högst profilerade gripandet är Ai Weiwei, som fördes till polisarrest den 3 april i Peking. [45] Mitt i Boxuns onlinekampanj hade Ai lagt ut på sitt Twitter -konto den 24 februari: "Jag brydde mig inte om jasmin till en början, men människor som är rädda av jasmin skickade ut information om hur skadligt jasmin är ofta, vilket gör att jag inser att jasmin är det som skrämmer dem mest. Vilken jasmin! " [46] [47] Ais ateljé blev tillfångatagen av polisen, som tog bort datorutrustning ett antal av hans följe greps också av polisen. [48] ​​Analytiker och andra aktivister sa att Ai allmänt ansågs vara orörligt, men Nicholas Bequelin från Human Rights Watch föreslog att hans gripande, beräknat för att skicka meddelandet att ingen skulle vara immun, måste ha godkänts av någon i det högsta ledarskapet. [49] Det kinesiska utrikesministeriet sade den 7 april att Ai utreds för "ekonomiska brott". [50]

Censur Redigera

China Mobile och China Unicom blockerade ordet "jasmin". [51] Sökningar efter "jasmin" blockerades också [52] på Kinas största mikroblogg, Sina Weibo, och statusuppdateringar med ordet på den kinesiska sociala nätverkssajten Renren möttes av ett felmeddelande och en varning för att avstå från inlägg med "politiska , känsligt. eller annat olämpligt innehåll. " [53]

Eftersom ordet "Jasmine" var förbjudet i den kinesiska blogosfären använde miljontals nätverksmedlemmar istället termen "två konferenser", ett allmänt använt uttryck i de officiella nyheterna som ursprungligen pekade på de två konferenserna "Fourth Session of the Eleventh National People's Congress" och "Fjärde sessionen av elfte CPPCC" som händer i Peking i mars. [54]

Den 25 februari kontaktades flera utländska journalister av polisen och fick veta att de inte kunde göra intervjuer utan att ansöka om tillstånd. [3] Föreskrifter utfärdade av den kinesiska regeringen förbjuder utländska journalister att komma in i shoppingdistriktet Wangfujing i Peking eller Folkets park i centrala Shanghai utan särskilt tillstånd. Tillämpningen av de nya reglerna söndagen den 28 februari resulterade i misshandel av en kameraoperatör och kvarhållande av flera reportrar i flera timmar innan de släpptes och förverkade deras material. [55] [56]

Efter uppmaningar till en "Jasmine Revolution" på Twitter började kinesiska användare av Twitter lägga märke till ett antal nya konton, ibland med hjälp av namn eller bilder på kinesiska demokratiaktivister. Tweets av de nya kontona intog en fientlig ståndpunkt till uppmaningar till demonstrationer. [57]

I slutet av mars uppgav Google att intermittenta problem med Gmail i Kina utgör "ett statligt blockering noggrant utformat för att se ut som om problemet är med Gmail". PC Mag tillskrev blockeringen till uppmaningarna till en "jasminrevolution" i Kina. [58]

Andra säkerhetsåtgärder Redigera

Mer än 20 kinesiska städer intensifierade säkerhetsåtgärderna, med väpnade styrkor beordrade att stå vid nödsituationer. [59] CPC: s generalsekreterare och president Hu Jintao höll ett tal i Central Party School den 19 februari där han instruerade högre ledning att bättre hantera sociala problem och hets på internet. [53] [60]

Kinesiska konstnären Ai Weiwei sa att det var täta kontroller på universitetsstudenter för att hindra studenter från att delta i protester. Han påstod att lärarna hade fått "en viss lapp som beordrade dem att göra sin plikt, annars kommer de att ha problem, eller deras skola kommer att ha problem". [61]

Jasmine blomsterförbud Redigera

Den 10 maj 2011, The New York Times rapporterade att polisen i Peking hade förbjudit försäljning av jasminblommor på olika blomstermarknader, vilket orsakade att grossistpriserna kollapsade. Vissa leverantörer uppgav att polisen i Peking ville ha skriftliga försäkringar om att inga jasminblommor får säljas i deras bås. Guangxi Jasmine Development and Investment Company, arrangörer av China International Jasmine Cultural Festival, sa att tjänstemän ställde in 2011 års sommarfestival. [62]

Inhemsk redigering

En kinesisk regeringstjänsteman på hög nivå, Zhao Qizheng, sade den 23 februari att sannolikheten för att Kina ska ha en "jasminrevolution" är "absurd och orealistisk". [63]

Premier Wen Jiabao deltog i en webbchatt den 27 februari som Frankrike 24 beskrev som ett "uppenbart försök att avvärja" uppmaningen till veckosamlingar. [19] I webchatten lovade han att hantera inflation, korruption, bostadsbrist, fastighetsspekulation. [19] [43] Financial Times (FT) hävdade att webbchatten "tillkännagavs plötsligt sent den [26 februari] och tycktes vara tidsinställd för att sammanfalla med de planerade protesterna." [64] Den tillade att med webbchatten "täckte statliga medier nationen över internet, tv och radio på söndagsmorgonen med två timmars kommentarer från Wen Jiabao". [64] China News sa att webbchatten hade planerats i förväg liknande webchats hade ägt rum den 20 juni 2008 och den 27 februari 2010. [65]

Wen Jiabao på NCPCC den 14 mars 2011

Wu Bangguos fem "No's" Edit

Vid sitt möte i National People's Congress avfärdade dess ordförande Wu Bangguo alla föreställningar om politiska reformer och sade att demokrati i västerländsk stil skulle få fruktansvärda konsekvenser, och att varje lossning av partiets grepp om makten kan undergräva stabiliteten och riskera inhemska stridigheter, och han förespråkade också de fem "nej"-inga flerpartisval inga diversifierade vägledande principer, ingen maktdelning, inget federalt system och ingen privatisering ". [67] [68]

Wu, som tillhör ledningens konservativa fraktion, sa: "Vi har gjort en högtidlig förklaring om att vi inte kommer att använda ett system med flera parter som innehar ämbetet i rotation för att diversifiera vår vägledande tanke. federala systemet eller genomföra privatisering. " Analytiker sa att varningarna syftade till att befästa partiets makt, som reaktion på uppmaningar till liberal demokrati i Egypten, Tunisien och Libyen. [67] Å andra sidan sa den mer liberala Wen Jiabao att ekonomiska och politiska reformer, skydd av social rättvisa och rättvisa var viktiga faktorer bakom Kinas framgång. Han avvisade också jämförelser med Egypten och Tunisien och upprepade sitt stöd för större demokrati och offentlig tillsyn och sade att ekonomisk utveckling inte ensam kunde lösa problemen med fastlands utveckling.

Internationell redigering

Tid föreslog att även om det finns många likheter mellan klagomålen från folket under arabiska våren och de som framfördes av det kinesiska folket, utgör statens hårdare grepp om landets media, internet och andra kommunikationsforum svårigheter för alla som försöker organisera massdemonstrationer. [69]

Wall Street Journal sa att online -protestappellen kan orsaka oro bland kinesiska kommunistpartiledare, eftersom andra uppror mot auktoritära regeringar på andra håll kan påverka Kina. [70]

CNN-journalisten Eunice Yoon och hennes nyhetspersonal begav sig ut till Wangfujing för att täcka "svaret på anonyma uppmaningar på Internet för att iscensätta protester och inleda en" Jasmine Revolution "i Tunisien", [23] hanterades fysiskt av polisen i Peking den 27 februari vid ankomsten nära protestplatsen. Hon skrev: "Det som gör Kinas behandling av den internationella pressen så förvirrande är att det inte hade funnits några protester för oss att berätta här. Min egen erfarenhet och mina kollegors erfarenhet visar hur otroligt livrädd och paranoid de kinesiska myndigheterna är mot någon regeringsfientlig regering rörelse som bildas i Kina. " [22]

Efter gripandet av cirka 15 utländska journalister den 6 mars, Australiensaren beskrev försöken att organisera en "jasminrevolution" i Kina som "den största uppgörelsen mellan kinesiska myndigheter och utländska medier på mer än två decennier." [35]

Atlanten rapporterade att Hillary Clinton tror att den kinesiska regeringen är "rädd" för att arab ska resa sig. "De är oroliga och de försöker stoppa historien, som är en dåres ärende. De kan inte göra det. Men de kommer att hålla den kvar så länge som möjligt." [71]

Taiwan protesterar Redigera

Den 24 februari, när han besökte Kaohsiung för att diskutera ekonomiska band mellan Folkrepubliken Kina och Taiwan (ROC), blev Chen Yunlin, ordförande för fastlands -Kinas sammanslutning för relationer över Taiwansundet, [72] mobbad av cirka 200 demonstranter vid Kaohsiung hamn . Vissa demonstranter kastade krysantemumblommor på honom (eftersom jasminblommor inte var säsongsbetonade), medan andra försökte leverera jasminblommor och saft till honom. [72] [73] Tidigare, vid Kaohsiung Station, hade Chen redan stött på två grupper av demonstranter, en som stödde taiwanesisk självständighet och en annan kinesisk förening. Polisen hävdade att grupperna båda hade cirka 50 personer. [72] Cirka 300 Falun Gong -anhängare arrangerade också en protest. [72] Den 8 mars släppte det demokratiska progressiva partiet ett starkt formulerat uttalande som fördömer maktanvändning mot deltagare i "Jasmine Revolution" i Kina. I uttalandet uppmanades regeringen att införliva värderingar om demokrati och mänskliga rättigheter i avtal med Peking när de främjar band över sundet för att uppmuntra "Kinas demokratiska transformation". [74]


Kinas tystnad av hyllningar från Tiananmen sträcker sig till Hong Kong

HONG KONG (AP)-I åratal har Kina upphävt alla diskussioner på fastlandet om dess blodiga tillslag mot pro-demokratiska demonstranter vid Peking Himmelska fridens torg 1989 och nästan raderat det som hände från det kollektiva medvetandet. Nu kan det vara Hong Kongs tur, eftersom Kinas styrande kommunistparti drar staden mer direkt i sin bana.

De semi-autonoma territorierna i Hong Kong och Macao i närheten var i åratal de sista platserna på kinesisk mark som offentligt kunde markera händelserna den 4 juni 1989, då People 's Liberation Army öppnade eld mot studentledda demonstranter i ett tillslag som lämnade hundratals, om inte tusentals, döda.

Före förra året samlades tiotusentals årligen i Victoria Park i Hongkong, tände ljus och sjöng sånger för att minnas offren. Men myndigheterna, med hänvisning till coronaviruspandemin, förbjöd vaken för andra året i rad och på morgonen på fredagens 39 -årsdag arresterade en arrangör av den. Ett tillfälligt museum som ägnades åt evenemanget stängde också plötsligt i veckan, efter att myndigheterna undersökt det för att de saknade nödvändiga licenser för att hålla en offentlig utställning.

Hongkongs säkerhetsminister varnade invånarna förra veckan mot att delta i obehöriga sammankomster.

På fastlandet i Kina har yngre generationer vuxit upp med liten kunskap om eller debatt om tillslaget, men ansträngningarna att undertrycka minnesdagar i Hong Kong återspeglar ytterligare en skruv i Pekings stramare skärpning av Hongkong efter massiv regeringsfientlighet protester 2019. Demonstrationerna utvecklades till månader av ibland våldsamma sammandrabbningar mellan mindre grupper av demonstranter och polis. Och de har lett till ett bredare angrepp mot oliktänkande i den tidigare brittiska kolonin, som länge var en oas av kapitalism och demokrati och lovades att den i stort skulle behålla sina friheter i 50 år när den återlämnades till Kina 1997.

Sedan protesterna har Kina infört en omfattande nationell säkerhetslag som delvis syftar till att skärpa påföljderna för de handlingar som demonstranter deltog i, och myndigheterna har försökt att arrestera nästan alla stadens frispråkiga och framstående demokratiska personer. De flesta är antingen bakom galler eller har flytt från staden.

Trots restriktionerna i år uppmanas Hongkongare att komma ihåg 1989 -tillslaget privat, med vaksarrangörer som uppmanar invånarna att tända ett ljus vid 20 -tiden. Fredag ​​oavsett var de är.

Online -samtal som cirkulerar på sociala medier uppmanade också invånarna att klä sig i svart på fredagen. Lokaltidningen Ming Pao publicerade förra veckan en artikel som tyder på att invånarna skriver siffrorna sex och fyra på sina ljusomkopplare - en nick till datumet den 4 juni - så varje vändning av omkopplaren är också en minnesakt.

I decennier har Chan Kin Wing regelbundet deltagit i vaken i Hong Kong.

”Jag hade turen att ha fötts i Hong Kong. Om jag hade fötts på fastlandet hade jag kunnat vara en av eleverna på Himmelska fridens torg den dagen, säger Chan, vars föräldrar hade flytt till Hong Kong från fastlandet på 1960 -talet.

"När den 4 juni 1989 inträffade bevittnade hela Hongkong den outplånliga historiska händelsen med studenter som massakrerades av en korrupt regim," sa Chan.

I år planerar Chan att komma ihåg händelsen privat, klä sig i svart och ändra sin profilbild på sociala medier till en bild av ett tänt ljus i mörkret.

"Jag har bestämt mig för att aldrig glömma den 4 juni och strävar efter att vidarebefordra minnen om det för att se till att det aldrig glöms," sa han.

På fastlandet i Kina publicerade gruppen Tiananmen Mothers som representerar offrens anhöriga en överklagan på webbplatsen för mänskliga rättigheter i Kina där man uppmanade partiet att ta hänsyn till deras långvariga krav på en fullständig publicering av officiella register om tillslaget, ersättning för de döda och skadade , och för att de ansvariga ska hållas till svars.

"Vi ser fram emot den dag då CPC och den kinesiska regeringen uppriktigt och modigt kan sätta rekordet och ta sitt vederbörliga ansvar för den människofientliga massakern 1989 i enlighet med lagen och fakta", heter det i uttalandet.

Regeringen verkar dock avsiktlig att löpa ut på dylika överklaganden.

While Tiananmen Mothers said 62 of its members have died since the group was founded in the late 1990s, many young Chinese, it said, have “grown up in a false sense of prosperous jubilance and enforced glorification of the government (and) have no idea of or refuse to believe what happened on June 4, 1989, in the nation’s capital.”

Hong Kong police on Friday detained a leader of the alliance that organizes the vigil and runs the museum that commemorated the event.

Chow Hang Tung had told The Associated Press in an interview last week that earlier arrests and convictions of prominent activists have had a chilling effect on those who participated in the vigil in the past.

“There will obviously be fear and people cannot just assume that they can come and express their remembrance for the Tiananmen massacre victims and be unscathed,” said Chow, vice chair of the Hong Kong Alliance in Support of Patriotic Democratic Movements of China.

She said that what keeps her going is the dream that China and Hong Kong can both have democracy one day. The tide, though, appears to be going in the other direction.

“This is something worth fighting for,” she said. “If one day we cannot talk about Tiananmen that would signify that Hong Kong is totally assimilated into Chinese society.”


32 Photos Show the Hope and Despair of Tiananmen Square

Pro-democracy demonstrators were massacred by government forces 32 years ago today.

It is a testament to just what a monumental challenge the protests in Tiananmen Square posed to China's authoritarian government that the People's Liberation Army responded to them with such force 30 years ago today. Even now, that same government is working to scrub the resulting bloodshed from the national memory. Hong Kong has been banned from commemorating the events of June 4, 1989 as the central government in Beijing strengthens its grip on the city, though the stated reason for the ban is the risk of gatherings during a pandemic. It is up to the rest of the world, then, to remember. Here are some of the most striking photos from that day, and what became known as the Tiananmen Square Massacre.


Ladda ner nu!

Vi har gjort det enkelt för dig att hitta PDF -e -böcker utan att behöva gräva. And by having access to our ebooks online or by storing it on your computer, you have convenient answers with The Tiananmen Square Protests Of 1989 . To get started finding The Tiananmen Square Protests Of 1989 , you are right to find our website which has a comprehensive collection of manuals listed.
Vårt bibliotek är det största av dessa som har bokstavligen hundratusentals olika produkter representerade.

Finally I get this ebook, thanks for all these The Tiananmen Square Protests Of 1989 I can get now!

Jag trodde inte att det här skulle fungera, min bästa vän visade mig den här webbplatsen, och det gör det! Jag får min mest eftersökta e -bok

wtf denna fantastiska e -bok gratis ?!

Mina vänner är så galna att de inte vet hur jag har all högkvalitativ e -bok som de inte gör!

Det är väldigt enkelt att få kvalitetsböcker)

så många falska sajter. detta är den första som fungerade! Tack så mycket

wtffff jag förstår inte detta!

Välj bara ditt klick och sedan nedladdningsknappen och slutför ett erbjudande om att börja ladda ner e -boken. Om det finns en undersökning tar det bara 5 minuter, prova någon undersökning som fungerar för dig.


Innehåll

Death of Hu Yaobang [ edit ]

The initial student protests in Tiananmen began in response to the death of the hugely popular Chinese liberal politician Hu Yaobang . Hu was a supporter of both Deng Xiaoping's economic reforms, as well as a greater push for increased political freedom. ⎖] In an attempt to address youth unrest in 1986, Yaobang proposed legislation which would have introduced a certain extent of press freedom. ⎗] In retaliation for this disloyalty, China's communist "conservatives" forced him to resign from the Party and issue a self-criticism he died two years later. ⎖] These circumstances surrounding his death turned him into a martyr for the cause of Chinese democracy he was a man who fought for freedom and was crushed by the state.

Within days of his death, Chinese students turned out in Tiananmen to mourn him. This became a major headache for the Party, as they believed a protest celebrating the life of someone politically impure could easily spiral into something dangerous. Indeed, although the protests began in mourning, they developed into a larger call for liberalization following Hu's ideas. ⎘ ]

Protests for democracy [ edit ]

Initially, the intent of the protests was not to challenge the regime. The students sought to portray themselves as disappointed but loyal supporters of the Party's leadership, and the Party accordingly took a conciliatory attitude towards the demonstrators. Β] Internally, however, the Party was divided over how harsh their response to the unrest should be. However, the beginning of hunger strikes among thousands of the protesters caused the movement to gain momentum across the nation. ⎙] On May 4 th , students read a list of demands calling on the government to introduce constitutionally protected freedoms, fight corruption, adopt a version of Hu's press freedom law, and allow the publication of private newspapers. Β] Despite what tankies and U.S conservatives say however, the protesters were not limited to liberal students, but also frustrated workers such as Beijing Workers' Autonomous Federation angry at the growing amount of political corruption and social inequality caused by Deng's reforms, and wanting a more egalitarian form of socialism. The Internationale , a popular socialist och communist anthem, became a rallying cry of the protesters. ⎚ ]

Zhao Ziyang , a high-ranking civil servant directly below Deng, was the main proponent for peacefully negotiating with the protesters. However, during Zhao's visit to North Korea, Party hardliners met with Deng Xiaoping to convince him that the protests were an unacceptable threat. ⎛] This would be a major motivation for Deng's declaration of martial law later in May. Now very worried, Deng ordered Chinese state media to publish a tract denouncing the student protests as a series of "riots" by a "small minority", language which was meant to evoke bad memories of Mao's Cultural Revolution . ⎜] This, however, had the opposite of the intended effect. The students were angrier and more determined than ever before, and the government had locked itself into a confrontational stance towards the movement.

By mid-May, the Party was on its last nerve. This was due to the approaching deadline of Gorby's high-profile visit to Beijing, which would have seen him visit Tiananmen Square for his welcoming ceremony and potentially personally witness the embarrassing public uprising. ⎝] Attempts to negotiate with the protesters in time for the Soviet summit failed, and Gorbachev's welcoming ceremony had to be downsized and hastily relocated to the airport. ⎞] Ultimately, in the eyes of the foreign press, the domestic problems facing China managed to largely overshadow the symbolically important visit from the Soviet premier. As you might imagine, this pissed Deng off something fierce.

Despite negotiating an end to the hunger strikes on May 19 th , the Party declared martial law in Beijing. Ώ] Protesters, however, remained in large numbers.

During this time, squabbles between the protesters themselves also began to show. Some scholars argued that the sidelining of moderates by hardliners in both the government and protest camps made the confrontation tragically inevitable. ⎟] One of the protest leaders, Chai Ling , was taped in a controversial interview where she lamented that fellow protesters were being too conciliatory with the government in wanting to eventually end the protests, thus "unworthy" of her sacrifice, and hoped that students can provoke the government into violence so the Chinese can "open their eyes", but declined to remain in the Square herself for fear of her life. Chai fled to the USA after the massacre, and later sued the creators of the documentary The Gate of Heavenly Peace for using her taped statement, accusing them of being "aligned with Satan" and being sympathetic to the CCP, despite the documentary itself being banned there. ⎠] Chai's defamation lawsuit drew her wide condemnation from fellow dissidents and she ultimately lost.


From April 1989 people from across China gathered in Beijing’s Tiananmen Square to mourn the death of the liberal Communist Party leader Hu Yaobang and share their frustrations about the slow pace of promised reform.

The gathering turned into peaceful protests which spread across the provinces of China as demonstrators, mainly students, began to call for an end to official corruption and for political and economic reform.

On May 13, hundreds of student protesters in Tiananmen Square went on hunger strike in order to speak push for talks with Communist Party leaders. It is estimated that one million people joined the protests in Beijing to express their support for the students on hunger strike and to demand reform.

Party leaders visited the student protests on May 19. The protesters ended their hunger strike that evening. However, the next day martial law was declared in Beijing to ‘firmly stop the unrest’.

In the weeks that followed the declaration of martial law, hundreds of thousands of people once again protested on the streets of Beijing, with similar demonstrations taking place in cities across China.

Overnight on 3 to June 4, the government sent tens of thousands of armed troops and hundreds of armored military vehicles into the city centre to enforce martial law and forcibly clear the streets of demonstrators. The government wanted to 'restore order' in the capital.

As they approached the demonstrations, troops opened fire on crowds of protesters and onlookers. They gave no warning before they started shooting.

As the troops kept firing into the crowds, some of those running away were shot in the back. Others were crushed to death by military vehicles. No one knows the death toll from Tiananmen that night, but estimates range from several hundred to several thousand.


How a peaceful protest at Tiananmen Square turned into a massacre

Pro-democracy students march through Tiananmen Square in Beijing to demand more democratic rule in Communist China.

Its name means “gate of heavenly peace,” but in 1989 the iconic gate at Beijing’s Tiananmen Square overlooked a scene that was anything but peaceful. Earlier that year, the square had been the site of non-violent pro-democracy protests. But on June 3 and 4, it became a scene of chaos and devastation as the Chinese military mowed down an unknown number of civilians. In the 30 years since the historic protests, China has rarely acknowledged them—and has never apologised for the massacre.

The protest movement began after the death of Hu Yaobang, a Communist Party leader who worked to liberalise Chinese politics, but was ousted from the party in part for his sympathy with pro-democracy students. In the wake of his death from a heart attack, mourning students poured into Tiananmen Square in late April. They began to demand democratic reforms, including an end to press censorship and restrictions on freedom of assembly.

Over the next few weeks, the square drew millions of protestors. In response to their ballooning numbers, China imposed martial law in late May and ousted Western reporters. Then, on the night of June 3, the People’s Liberation Army moved in with orders to clear the square.

The next day, 200,000 troops and more than 100 tanks converged on Tiananmen Square and opened fire. Soldiers used bayonets, clubs, and rifles loaded with expanding bullets. Although students and residents resisted, they were overwhelmed. (Hear from two photojournalists who are still haunted by the massacre.)

The image of “Tank Man,” who briefly stopped a convoy of tanks driving out of Tiananmen Square, has become iconic globally. But the fate of the man remains unknown.

The Western world learned of the massacre from smuggled images and secret reports. Among them were videos and photos of Tank Man, an unidentified Chinese man who managed momentarily to stop a convoy of tanks leaving the square on June 5. He is thought to be one of multiple people who attempted to block the tanks. Although his image has become a symbol of resistance, his fate remains unknown.

The extent of the massacre is also unknown. The Chinese government stated that 200 civilians were killed student leaders claim up to 3,400 deaths. In 2017, the United Kingdom released a secret diplomatic cable in which a U.K. diplomat relayed a leaked death count—of at least 10,000— from China’s main administrative body. Some 1,600 people were arrested it would take 27 years for Miao Deshun, thought to be the final prisoner, to walk free in 2016.

An accurate death toll may never come to light. The Chinese government has rarely acknowledged the events when it does, it is only to defend its actions. Although Tiananmen Square’s Great Hall was added to a list of Chinese architectural sites slated for official preservation, the historic events that took place there are not widely known in China.

A Hong Kong museum devoted to the massacre has been repeatedly closed and sabotaged many of its Chinese visitors arrive knowing nothing about the protests. Those who do sometimes refuse to believe the truth, writes Atlanten’s Ryan Krull. “Beijing’s refusal to acknowledge the events of June 4, 1989, has created a vacuum into which misinformation, ignorance, and revisionism have been allowed to flow.” Meanwhile, China actively censors most online mentions of the incident, and only Hong Kong and Macau have been allowed to commemorate it publicly.

The pro-democracy protests in Tiananmen Square presented a brief window of hope that China might embrace a more democratic system. “There was a euphoric sense that after decades of tyranny, the Chinese people had found the courage to take full control of their lives and attempt to change the fate of their nation,” recalled London-based Chinese novelist Ma Jian, who attended the protests. “Every person in that crowd was later a victim of the massacre, whether they lost their life on June 4 or survived—their ideals shattered and their soul scarred by fear.”

Now, 31 years after the protests and massacre, China has banned a commemoration vigil in Hong Kong that has taken place since the 1990s. Although the official reason for the ban was to quell the further spread of COVID-19, pro-democracy activists see it as another attempt to quash peaceful protest as China tightens its grip on Hong Kong. Thousands attended the vigil anyway, as the BBC reports. Three decades after Tiananmen Square, commemorating what happened there has become its own form of protest.


Titta på videon: Världens händelser - Himmelska fridens torg (Augusti 2022).

Video, Sitemap-Video, Sitemap-Videos