Intressant

Jämförelser av jämställdhet

Jämförelser av jämställdhet


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Förmodligen det vanligaste sättet som spanska använder för att indikera att två personer eller saker är lika ett visst sätt är att använda frasen "solbränna ... komo"där ellipsen (tre perioder) ersätts av ett adjektiv. Frasen motsvarar den engelska frasen" som ... som. "

Exempel

  • Diego es tan alto como Pedro. (James är lika lång som Peter.)
  • eres tan inteligente como cualquier hombre. (Du är lika intelligent som vem som helst.)
  • Cervantes es tan conocido como Shakespeare. (Cervantes är så välkänd som Shakespeare.)
  • Ingen estoy tan feliz como mig gustaría. (Jag är inte lika lycklig som Jag skulle vilja vara.)

Sådana jämförelser kallas jämförelser av jämlikhet. Lägg märke till hur de både liknar och skiljer sig från uttryck för ojämlikhet, till exempel "Diego es más alto que Pedro"(James är längre än Peter).

Jämförelser av jämställdhet med solbränna liknar när adverb används för att indikera hur saker görs:

  • La cerveza puede afectarle tan rápidamente como el vino. (Öl kan påverka dig så snabbt som vin.)
  • Las infopistas transformarán nuestra cultura tan poderosamente como la imprenta de Gutenberg transformo los tiempos medeltida. (Informationsvägen kommer att förändra vår kultur lika kraftfullt som Gutenbergs tryckpress förvandlade medeltiden.)

En liknande meningsstruktur används när ett substantiv används i jämförelsen. I sådana fall är emellertid en form av tanto, ett adjektiv, används och det måste överensstämma i antal och kön med det substantiv som det hänvisas till. (Solbränna är ett adverb.) Några exempel:

  • El País exporta tantos dólares como importa. (Landet exporterar så många dollar som den importerar.)
  • La Experiencecia tiene tanta importancia como el conocimiento de libros. (Erfarenheten har lika mycket viktigt som bokkunskap.)
  • Nada tiene tanto éxito como él. (Ingen har gjort det lika mycket framgång som han.)
  • Ingen tengo tantas preguntas como antes. (Det har jag inte lika många frågor som innan.)

Den liknande konstruktionen av tanto como kan också användas för att betyda "så mycket som." Observera att denna form av tanto är ett oundvikligt adverb; det ändrar inte form för att komma överens med orden runt det:

  • Nadie había hecho tanto como mi padre. (Ingen har gjort det så mycket som min far.)
  • Dormir poco disminuye el rendimiento tanto como el alkohol. (Brist på sömn minskar prestandan så mycket som alkohol.)
  • Tienen un lado bueno tanto como uno malo. (De har en bra sida så mycket som en dålig sida.)


Video, Sitemap-Video, Sitemap-Videos